On Mon, Nov 24, 2008 at 12:44 PM, Daniel Leidert <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:daniel.leidert.spam@gmx.net">daniel.leidert.spam@gmx.net</a>&gt;</span> wrote:<br><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Am Sonntag, den 23.11.2008, 21:10 +0100 schrieb Vlado Peshov:<br>
<div class="Ih2E3d">&gt; On Sun, Nov 23, 2008 at 8:42 PM, Jean Bréfort<br>
&gt; &lt;<a href="mailto:jean.brefort@normalesup.org">jean.brefort@normalesup.org</a>&gt; wrote:<br>
&gt; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Very strange, it does not work for me.<br>
&gt;<br>
&gt; # LANG=fi_FI.UTF-8 TEST_gettext<br>
&gt; Translate this, please!<br>
&gt;<br>
&gt; after this modification:<br>
<br>
</div>[snip]<br>
<div class="Ih2E3d">&gt; so you have to remove ,fuzzy string from your first message, and set<br>
&gt; charset in order to compile it again.<br>
<br>
</div>Things I did too. So maybe this is really necessary.<br>
<div><div></div><div class="Wj3C7c"></div></div></blockquote><div><br>It is. The first message is information about the project, it is set to default values while generating the pot file and it is required while compiling the po. So, you have to manually defuzzy this message and set up the rest of the informations about the project and translation. In order just to compile the po you only have to set up content-type, content-transfer-encoding and defuzzy this message.<br>
</div></div><br>If you use gui tools(like Poedit, Kbabel) for generation and management of the translation messages this steps can be more user-friendly.<br><br>Regards, Vlado<br>